Home /News /entertainment /

தமிழ் சினிமாவில் புரியாத பாடல்களின் ட்ரெண்ட்!

தமிழ் சினிமாவில் புரியாத பாடல்களின் ட்ரெண்ட்!

அரபிக் குத்து

அரபிக் குத்து

அரபிக் குத்து என பெயரிடப்பட்டுள்ள இந்தப் பாடலில் ஹலமதி ஹபீப் என்ற வார்த்தை மட்டும் அரபியில் இருந்து எடுத்துக்கொள்ளப்பட்டுள்ளது.

  • News18 Tamil
  • 2 minute read
  • Last Updated :
தமிழ் சினிமாவில் சிறிது காலம் இல்லாமல் இருந்து வந்த புரியாத வார்த்தை பாடல்கள் தற்போது மீண்டும் அணிவகுக்க தொடங்கியுள்ளன. விஜய் நடிக்கும் திரைப்படங்களில் இந்த வகையிலான பாடல்கள் நிச்சயம் இடம் பெறுவது குறித்து இங்கே பதிவிடுகிறோம்

எந்த மொழி எனப் புரியாத புதிய வார்த்தைகள் தமிழில் பாடலின் துவக்க வரிகளாய் வந்து ஹிட் அடிப்பது தமிழ் சினிமாவில் காலம் காலமாக இருந்து வருகிறது. AR ரகுமான் வாலி இணைந்து பணிபுரியும் படங்களில் இந்த வகையிலான பாடல்கள் நிச்சயம் இடம் பெறும் என்ற சூழல் 1990 காலகட்டத்தில் இருந்து வந்தது.



எந்த மொழி என்ன அர்த்தம் என தெரியாமல் ரசிகர்களும் இந்த பாடல்களை மீண்டும் மீண்டும் முணுமுணுத்து வந்தனர். ஏ ஆர் ரகுமான் இந்த பழக்கத்தை கைவிட்டு நல்ல தமிழ் வார்த்தைகளை தேர்வு செய்ய தொடங்கிய காலகட்டத்தில் இதே முறையை மீண்டும் தமிழ் சினிமாவில் கையாண்ட இசையமைப்பாளர் ஹாரிஸ் ஜெயராஜ்.



இந்த வகையில் புரியாத வார்த்தைகளை மட்டுமே கொண்டு உருவான பல பாடல்களையும் குறிப்பிட்டு கிண்டல் செய்யும்படி தமிழ் படம் என்ற ஒரு திரைப்படத்தில் இசையமைப்பாளர்களை கிண்டல் செய்திருப்பார் இயக்குனர் அமுதன்.



அண்மைக்காலமாக ஒய்ந்திருக்கும் இந்த கலாச்சாரத்தை மீண்டும் தமிழ் சினிமாவில் அதிகம் பயன்படுத்தும் நடிகராக விஜய் மாறி உள்ளார் விஜய் நடிப்பில் ஷங்கர் இயக்கத்தில் உருவான நண்பன் திரைப்படத்தில் அஸ்கு லஸ்கா ஏமோ ஏமோ என்ற ஒரு பாடல் இடம்பெற்றிருந்தது, மதன் கார்க்கி இந்த பாடலை எழுதி இருந்த நிலையில், இதை அடுத்து முருகதாஸ் இயக்கத்தில் உருவான சர்க்கார் திரைப்படத்திற்காக சிம்டாங்காரன் என்ற வார்த்தையை பாடலாசிரியர் விவேக் பயன்படுத்தியிருப்பார்.



அரபிக் குத்து பாடலுக்கு ஏர்போர்ட்டில் சமந்தா நடனம் - ட்ரெண்டாகும் வீடியோ!

ஏ.ஆர்.ரகுமான் இந்த படத்திற்கு இசையமைத்து இந்தநிலையில் சிம்டாங்காரன் என்ற வார்த்தை வடசென்னை மக்களால் பயன்படுத்தப்படும் வார்த்தை என பாடலாசிரியர் விவேக் விளக்கமளித்த போதும், இந்த வார்த்தை புழக்கத்தில் இல்லாத ஒரு வார்த்தையாகவே இருந்தது. பாடல் முழுக்க பயன்படுத்தப்பட்டு இருந்த வார்த்தைகள் அனைத்துமே வட சென்னை மக்களுக்கே புதிய வார்த்தைகளாக பார்க்கப்பட்டது. இதை அடுத்து விஜய் நடிப்பில் அடுத்து வெளியாக உள்ள பீஸ்ட் திரைப்படத்திற்கும் ஹலமதி ஹபீபோ, என்ற பாடலை அனிருத் இசையில் சிவகார்த்திகேயன் எழுதி உள்ளார்.

நயன்தாரா கொடுத்த வாய்ப்பால் ஹீரோயினாகும் பீஸ்ட் அரபிக் குத்து பாடகி ஜோனிடா காந்தி!

அரபிக் குத்து என பெயரிடப்பட்டுள்ள இந்தப் பாடலில் ஹலமதி ஹபீப் என்ற வார்த்தை மட்டும் அரபியில் இருந்து எடுத்துக்கொள்ளப்பட்டுள்ளது. நான் உன்னை நேசிக்கிறேன் என்று பொருள்படும் இந்த வார்த்தையை தாண்டி, இந்த பாடலில் வரும் எந்த வார்த்தையும் அரபியே இல்லை. அர்த்தமற்ற வார்த்தைகளில் பாடல் எழுதுவது ரசிகர்கள் மத்தியில் வரவேற்பை பெற்றாலும் இது ரசிகர்களுக்கு என்னவிதமான கற்பனைகளை, மொழி வளத்தை கடத்தும் என்று கேள்வி தமிழ் ஆர்வலர்கள் மத்தியில் இருந்து வருகிறது.



உடனடி செய்திகளுக்கு இணைந்திருங்கள்
Published by:Shalini C
First published:

Tags: Actor Thalapathy Vijay, Anirudh, Tamil Cinema

அடுத்த செய்தி